Cronica - preklady, lokalizácia, dtp, tlač, jazykové mutácie - manuály, príručky, návody Cronica - preklady, lokalizácia, dtp, tlač, jazykové mutácie - manuály, príručky, návody Cronica - preklady, lokalizácia, dtp, tlač, jazykové mutácie - manuály, príručky, návody
  Nahliadnite do prekladateľskej cronicy » | Pridajte sa k nám na facebooku » Cronica - preklady, lokalizácia, dtp, tlač, jazykové mutácie - manuály, príručky, návody
Cronica - preklady, lokalizácia, dtp, tlač, jazykové mutácie - manuály, príručky, návody
Cronica - preklady, lokalizácia, dtp, tlač, jazykové mutácie - manuály, príručky, návody
PONÚKAME
Cronica - preklady, lokalizácia, dtp, tlač, jazykové mutácie - manuály, príručky, návody
  • zaujímavé zákazky
  • dlhodobú spoluprácu
  • seriózny prístup
  • otvorenú komunikáciu
  • zaučenie a podporu
  • spätnú väzbu
  • platobnú disciplínu
  • cenu dohodou podľa schopností a skúseností (viac v dotazníku)
AKO SA PRIHLÁSIŤ
Cronica - preklady, lokalizácia, dtp, tlač, jazykové mutácie - manuály, príručky, návody

Celý postup vrátane zoznamu požadovaných materiálov nájdete TU ».

Zvláštny dôraz kladieme na ukážky vlastných prác, pretože k tejto pozícii skúšobné texty NEzasielame.

A ČO ĎALEJ?
Cronica - preklady, lokalizácia, dtp, tlač, jazykové mutácie - manuály, príručky, návody
  1. Potvrdíme vám príjem materiálov, prípadne si dožiadame chýbajúce.

  2. Ak je žiadosť kompletná, zaradíme vás do databázy, o čom vás vyrozumieme e-mailom.

  3. Ďalej treba počkať na prvý vhodný projekt. To môže byť o niekoľko týždňov, mesiacov alebo dokonca vôbec.
    S naším projektovým manažérom si vtedy dohodnete detaily spolupráce.

  4. Spoluprácu sa budeme postupne snažiť naladiť k obojstrannej spokojnosti. Súčasťou "ladenia" môžu byť školenia, napr. o práci s CAT softvérmi.
 

EXTERNÝ PREKLADATEĽ

Cronica - preklady, lokalizácia, dtp, tlač, jazykové mutácie - manuály, príručky, návody

Dátum poslednej aktualizácie: 01. 01. 2011

Kód pozície: TR_GEN (uveďte do predmetu e-mailu)

Dopyt: veľmi nízky (do zálohy)

Maximálny čas našej odozvy: cca 6 týždňov

Skúšobný preklad: neposkytujeme

Ukážky vlastných prác: nahrádzajú skúšobný preklad (pokyny nájdete v zozname požadovaných materiálov, bod č. 5)


Kompletná špecifikácia pozície » [pdf, 140 kB]

Povinné čítanie pre všetkých uchádzačov!

Môžete si ju stiahnuť alebo vytlačiť.

 

STRUČNÁ CHARAKTERISTIKA

Náplň práce
  • prekladanie textov (nie tlmočenie)
  • zodpovednosť za
    úplnosť prekladu,
    odbornú správnosť prekladu,
    terminologickú jednotnosť prekladu,
    jazykovú úroveň prekladu

Preferované jazyky (podľa významnosti)
  1. angličtina
  2. jazyky Vyšehradskej štvorky (slovenčina, čeština, maďarčina, poľština)
  3. nemčina, francúzština, taliančina, španielčina, ruština
  4. jazyky pobaltských štátov (litovčina, lotyština, estónčina)
  5. jazyky balkánskych štátov (rumunčina, bulharčina...)

Preferované odbory
  • spotrebná elektronika, elektrotechnika
  • automobilový priemysel, strojárstvo
  • lokalizácia, softvér, hardvér, IT, telekomunikácie
  • (veterinárna) medicína, (veterinárna) farmácia, zdravotníctvo
  • EÚ, právo, ekonómia, obchod, marketing

 

PROFIL ÚSPEŠNÉHO UCHÁDZAČA

  1. odborník (študent, absolvent, samouk) s prekladateľským talentom a záujmom o dlhodobú spoluprácu
    ALEBO
    odborne špecializovaný prekladateľ (študent alebo absolvent prekladateľstva prípadne prekladateľský samouk)
  2. východiskový jazyk: porozumenie textu na úrovni C2, C1 prípadne B2 [CEF škála »]
  3. cieľový jazyk: rodný jazyk s písomným prejavom na úrovni C2, C1 prípadne B2 [CEF škála »]
  4. test základných predpokladov na "plný počet"
  5. záujem o dlhodobú spoluprácu
  6. prekladateľská prax výhodou
  7. Trados alebo Wordfast výhodou
  8. živnostenský list výhodou

 

PROFIL NEÚSPEŠNÉHO UCHÁDZAČA

  1. nedostatočná odbornosť
  2. zameranie na humanitné alebo umelecké preklady
  3. slabý východiskový jazyk (najmä porozumenie textu)
  4. slabý cieľový jazyk (najmä písomný prejav)
  5. nedostatočný prekladateľský talent
  6. záujem o krátkodobú spoluprácu (napr. letná brigáda)
  7. neschopnosť pracovať na termíny atď.

 

Nevyhovuje vám táto pozícia? Skúste inú »

 
Cronica - preklady, lokalizácia, dtp, tlač, jazykové mutácie - manuály, príručky, návody
Cronica, s. r. o., Bratislava-Petržalka [kontakty »]
Cronica - preklady, lokalizácia, dtp, tlač, jazykové mutácie - manuály, príručky, návody
© 2001 – 2011 Cronica, s. r. o.
    Koralkovanie.sk - e-shop pre koralkovanie a príslušentvo