Už 10 rokov kvalitných prekladov!
2001
Ako skupina prekladateľov sme založili firmu Doc It! Spoznali sme dôkladne prostredie a podmienky realizácie prekladov a zistili, že na tento trh môžeme priniesť vyššiu kvalitu a flexibilitu za primerané ceny. A to sa stalo aj našim poslaním, z ktorého sa postupne vykryštalizovali aj vnútrofiremné hodnoty, ktoré uznávame, a od ktorých sme nikdy neustúpili.
2002
Všetko svoje úsilie sme nasmerovali k zákazníkom. Analyzovali sme ich potreby a priania, zdokonaľovali naše základné i doplnkové služby. S každým projektom sme nachádzali nové a efektívnejšie nástroje, ktoré sa premietli do vyššej spokojnosti našich klientov. Získali sme významné zákazky od popredných dovozcov spotrebnej elektroniky. Začali sme budovať sieť prekladateľov a korektorov, ktorí na spoluprácu s nami museli splniť prísne vstupné testy a počas celého obdobia práce pre našu firmu boli pravidelne a systematicky kontrolovaní. (Tento proces sa nám osvedčil a využívame ho aj v súčasnosti.)
2003
Rozšírili sme sieť prekladateľov a korektorov natoľko, že sme mohli začať realizovať preklady aj v ďalších oblastiach: medicíne, strojárstve, legislatíve Európskej únie a pod. Naše služby sme doplnili o ponuku grafickej prípravy a tlače preložených dokumentov (DTP). Pod jednou strechou sme tak dokázali zabezpečiť celý reťazec činností: prijať papierový, naskenovaný, prípadne nekvalitný zdroj, vytvoriť kompletnú grafickú časť, preložiť alebo vytvoriť textovú časť, všetko spolu zalomiť, vytlačiť a dodať zákazníkovi až do skladu. Vybudovali sme kompletné grafické oddelenie, vďaka čomu sme mohli zrealizovať viacero väčších projektov.
2004
Začali sme budovať formalizovaný a zároveň pružný systém kvality, zahŕňajúci analýzu procesov pred realizáciou prekladu, počas nej a po nej. Našou snahou bolo definitívne sa odlíšiť od konkurencie práve systémom kvality, ktorý by zákazníkovi prinášal skutočnú hodnotu v podobe kvalitného prekladu zrealizovaného načas. Vďaka tomuto systému sme dokázali posúvať naše hranice ďalej: zákazníci boli ešte spokojnejší, pribudli noví z celej Európy a USA, prekladali sme z ďalších jazykov a oblastí. Koncom roka sme sa pretransformovali na Cronica, s.r.o.
2005
Rozhodli sme sa ešte väčšmi sústrediť na zvyšovanie kvality prekladov. Posilnili sme náš tím o nových kolegov na pozíciách office manažér, projektový manažér a interný redaktor. Zrealizovali sme viaceré zaujímavé projekty, napr. preklad dokumentácie k personálnemu softvéru, preklady pre OECD, preklad dokumentácie k medicínskym diagnostickým zariadeniam, či stovky strán prekladov z oblasti robotiky. Získali sme zákazky na lokalizáciu softvéru, webstránok a internetového portálu španielskej banky.
2006 – 2010
Presťahovali sme sa do novopostavenej administratívnej budovy (iba 5 min. od absolútneho centra Bratislavy), kde máme k dispozícii celé jedno poschodie. Prijali sme zatiaľ najvyšší počet nových kolegov a realizujeme ďalšie zaujímavé projekty.
[späť na profil našej firmy » | úvodnú stránku »]